Exhibition
Flânerie / Chroniques d'un flâneur
« Pour le parfait flâneur, pour l’observateur passionné, c’est une immense jouissance que d’élire domicile dans le nombre, dans l’ondoyant, dans le mouvement, dans le fugitif et l’infini. »
Charles Baudelaire
La photographie est une « archive » gravée par la pensée et la conscience, à travers l’instrument qu’est l’appareil photo.
Paysages, visages familiers, souvenirs de voyage, joies, adieux, ou même la simple table du quotidien.
Nous cherchons sans cesse à retenir entre nos mains le flux du temps qui s'échappe.
Les photographies ici exposées appartiennent sans nul doute à ce registre de l’archive.
Pourtant, elles ont été saisies en s'abandonnant au torrent de l'infini et de l'inconscient, l'appareil au poing.
Elles ne portent en elles ni but précis, ni émotion préméditée.
Le passage piéton sur le chemin du travail, l’horloge d’une église, la silhouette d’un passant, un éclat de lumière tombant sur le pavé...
Ces « scènes ordinaires » qui effleurent à peine notre conscience ne sont plus de simples décors pour l'observateur passionné.
Elles deviennent source de joie et d'émerveillement.
C'est au cœur de cette errance nommée « Flânerie » que surgit la nécessité au sein du hasard.
Dans ces archives, je vous invite à chercher la joie, l’émotion, ou peut-être ce « quelque chose » que vous poursuiviez inconsciemment.
Flânerie / 遊歩者の記録
写真とは、カメラという機械を通じ、自らの思考と意識によって刻まれる「記録」です。
風景、家族、旅の記憶、喜び、別れ、あるいは日々の食事。
私たちは絶えず、移ろう時間をその手の中に留めようとします。
ここに並ぶ写真たちもまた、一つの「記録」に違いありません。
しかしこれらは、カメラを手に、無限と無意識の奔流に身を委ねて捉えられたものです。
特別な目的も、あらかじめ用意された感情もありません。
毎日の通勤路で見かける横断歩道、教会の時計、通行人の後ろ姿、道に落ちる光の断片……。
意識に留まることすらない「ありふれた景色」も、情熱的な観察者の眼差しを通せば、それはもはや単なる景色ではなくなります。
彷徨(ほうこう)という名の「Flânerie」の中で出会う、偶然という名の必然。
何気ない視界の中に潜む喜びや刺激、そして、あなたが無意識に探していたはずの「何か」を、この『記録写真』の中から見つけ出してみてください。